LOST IN A STRANGE PLACE. BÀI LUẬN TIẾNG ANH BỊ LẠC Ở MỘT NƠI XA LẠ.

CÁC BÀI LUẬN TIẾNG ANH THEO CHỦ ĐỀ.



các bài luận tiếng anh theo chủ đề
các bài luận tiếng anh đơn giản
các bài luận tiếng anh thông dụng
các bài luận tiếng anh thi vào 10 chuyên
200 bài luận tiếng anh
các đoạn văn tiếng anh có lời dịch
viết luận tiếng anh



LOST IN A STRANGE PLACE. BÀI LUẬN TIẾNG ANH BỊ LẠC Ở MỘT NƠI XA LẠ.



During my school holidays. I went to stay with my cousin's family in Penang for a week. They live in a hut in a hampong.

One fine morning. my cousin, Andy, and I went to fish in a stream near the outskirts of the kampong. Andy caught a lot of fishes. I was not as lucky and decided to move further upstream to try another fishing spot. I managed to catch many small fishes there. When I went back to look for Andy, he was nowhere to be found. Thinking that he might have moved downstream.3 I followed the stream to look for him.

After some time, I realized that I had lost my way. I began to partic when I could not even find a public telephone to make a call. At that moment, I saw a signpost with a Malay word "Polis".

"Perhaps it means 'Police'." I thought and ran quickly in that direction.

I was right. Ahead was a police-post. I told the policemen what had happened. They listened patiently to my description of my cousin's kampong. Then one of the policemen brought me back to my cousin's hut. How glad I was to find myself safe with my relatives again. It was certainly horrifying to have lost my way in a strange place.



Comments

Popular posts from this blog

VIẾT ĐOẠN VĂN VỀ MẸ BẰNG TIẾNG NHẬT.

Viết một đoạn văn nói về lợi ích của vườn bách thú.

Bài Viết Về Quê Hương Bằng Tiếng Nhật N5.